De-a lungul timpului, multe opere literare, cunoscute sau mai puţin cunoscute, au fost surse de inspiraţie pentru creatorii de filme. Uneori mari capodopere ale literaturii au devenit şi capodopere cinematografice, alteori filmele nu s-au ridicat la înălţimea scrierilor care le-au inspirit. Şi în sfârşit, scrieri mai puţin cunoscute sau mai puţin apreciate au stat la baza unor filme remarcabile.
Iată mai jos un top subiectiv al unor filme celebre inspirate din romane, nuvele sau piese de teatru care sunt, la rândul lor, capodopere literare.
Fireşte, sunt filme pe care le-am văzut nu o dată. Cât despre scrierile care au stat la baza realizării lor, le-am citit pe cele mai multe dintre ele.
1. Alexis Zorbas (Zorba the Greek)
- Ecranizare a romanului Alexis Zorba de Nikos Kazantsakis
- Regia: Michael Cacoyannis – Marea Britanie, 1964
- Titlul în limba română: Zorba Grecul
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Woman in Dunes (Suna no onna)
- Ecranizare a romanului Femeia nisipurilor de Kobo Abe
- Regia: Hiroshi Teshigahara – Japonia, 1966
- Titlul în limba română: Femeia nisipurilor
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
- Ecranizare a romanului Zbor deasupra unui cuib de cuci de Ken Kesey
- Regia: Milos Forman – Statele Unite ale Americii, 1975
- Titlul în limba română: Zbor deasupra unui cuib de cuci
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Il Gattopardo (The Leopard)
- Ecranizare a romanului Ghepardul de Giuseppe Tomaso di Lampedusa
- Regia: Lucchino Visconti – Italia, 1963
- Titlul în limba română: Ghepardul
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
The Grapes of Wrath
- Ecranizare a romanului Fructele mâniei de John Steinbeck
- Regia: John Ford – Statele Unite ale Americii, 1940
- Titlul în limba română: Fructele mâniei
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Romeo and Juliet
- Ecranizare a piesei de teatru Romeo şi Julieta de William Shakespeare
- Regia: Franco Zeffirelli – Italia, 1968
- Titlul în limba română: Romeo şi Julieta
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Lord of the Flies
- Ecranizare a romanului Împăratul muştelor de William Golding
- Regia: Peter Brook – Marea Britanie, 1963
- Titlul în limba română: Împăratul muştelor
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Cat on a Hot Tin Roof
- Ecranizare a piesei de teatru Pisica pe acoperişul fierbinte de Tennessee Williams
- Regia: Richard Brooks – Statele Unite ale Americii, 1958
- Titlul în limba română: Pisica pe acoperişul fierbinte
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
My Fair Lady
- Ecranizare a piesei de teatru Pigmalion de George Bernard Shaw (textele cântecelor au fost compuse de Alan Jay Lerner)
- Regia: George Cukor – Statele Unite ale Americii, 1964
- Titlul în limba română: My Fair Lady
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
A Streetcar Named Desire
- Ecranizare a piesei de teatru Un tramvai numit dorinţă de Tennessee Williams
- Regia: Elia Kazan – Statele Unite ale Americii, 1951
- Titlul în limba română: Un tramvai numit dorinţă
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
The Great Gatsby
- Ecranizare a romanului Marele Gatsby de Francis Scott Fitzgerald
- Regia: Jack Clayton – Statele Unite ale Americii, 1974
- Titlul în limba română: Marele Gatsby
-
The Night of the Iguana
- Ecranizare a piesei de teatru Noaptea iguanei de Tennessee Williams
- Regia: John Huston – Statele Unite ale Americii, 1964
- Titlul în limba română: Noaptea iguanei
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Fahrenheit 451
- Ecranizare a romanului Fahrenheit 451 de Ray Bradbury
- Regia: Francois Truffaut – Franţa, 1966
- Titlul în limba română: Fahrenheit 451
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
2001: A Space Odyssey
- Ecranizare a romanului 2001 o odisee spaţială de Arthur C. Clarke
- Regia: Stanley Kubrick – Statele Unite ale Americii, 1968
- Titlul în limba română: 2001 o odisee spaţială
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Gamlet (Hamlet)
- Ecranizare a piesei de teatru Hamlet de William Shakespeare
- Regia: Grigori Kozintsev – Rusia, 1964
- Titlul în limba română: Hamlet
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
The Human Beast (La bête humaine)
- Ecranizare a romanului Bestia umană de Émile Zola
- Regia: Jean Renoir – Franţa, 1938
- Titlul în limba română: Bestia umană
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Dangerous Liaisons
- Ecranizare a romanului Legăturile primejdioase de Choderlos de Laclos
- Regia: Stephen Frears – Statele Unite ale Americii, 1988
- Titlul în limba română: Legăturile primejdioase
-
The Taming of the Shrew
- Ecranizare a piesei de teatru Îmblânzirea scorpiei de William Shakespeare
- Regia: Franco Zeffirelli – Italia, 1967
- Titlul în limba română: Îmblânzirea scorpiei
-
Gone with the Wind
- Ecranizare a romanului Pe aripile vântului de Margaret Mitchell
- Regia: Victor Fleming – Statele Unite ale Americii, 1939
- Titlul în limba română: Pe aripile vântului
-
To Kill a Mockingbird
- Ecranizare a romanului Să ucizi o pasăre cântătoare de Harper Lee
- Regia: Robert Mulligan – Statele Unite ale Americii, 1962
- Titlul în limba română: Să ucizi o pasăre cântătoare
-
East of Eden
- Ecranizare a romanului La răsărit de Eden de John Steinbeck
- Regia: Elia Kazan – Statele Unite ale Americii, 1955
- Titlul în limba română: La răsărit de Eden
-
Chaos (Ran)
- Ecranizare a piesei de teatru Regele Lear de William Shakespeare
- Regia: Akira Kurosawa – Japonia, 1985
- Titlul în limba română: Haos
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Great Expectations
- Ecranizare a romanului Marile speranţe de Charles Dickens
- Regia: Davin Lean – Marea Britanie, 1946
- Titlul în limba română: Marile speranţe
-
Behind the Sun (Abril despedaçado)
- Ecranizare a romanului Aprilie spulberat de Ismail Kadare
- Regia: Walter Salles – Brazilia, 2001
- Titlul în limba română: Aprilie spulberat
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
The Wild Duck
- Ecranizare a piesei de teatru Raţa sălbatică de Henrik Ibsen
- Regia: Henri Safran – Statele Unite ale Americii, 1984
- Titlul în limba română: Raţa sălbatică
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Sweet Bird of Youth
- Ecranizare a piesei de teatru Dulcea pasăre a tinereţii de Tennessee Williams
- Regia: Richard Brooks – Statele Unite ale Americii, 1962
- Titlul în limba română: Dulcea pasăre a tinereţii
-
Kumonosu-Jo (Thron of Blood)
- Ecranizare a piesei de teatru Macbeth de William Shakespeare
- Regia: Akira Kurosawa – Japonia, 1957
- Titlul în limba română: Tronul însângerat
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Neskolko dney iz zhizni I.I. Oblomova (A Few Days from the Life of I.I. Oblomov)
- Ecranizare a romanului Oblomov de A. Goncearov
- Regia: Nikita Mihalkov – Rusia, 1979
- Titlul în limba română: Câteva zile din viaţa lui Oblomov
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Ilektra (Electra)
- Ecranizare a piesei de teatru Electra de Euripide
- Regia: Michael Cacoyannis – Grecia, 1962
- Titlul în limba română: Electra
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Die Blechtrommel (The Tin Drum)
- Ecranizare a romanului Toba de tinichea de Günter Grass
- Regia: Volker Schlondorff – Germania, 1979
- Titlul în limba română: Toba de tinichea
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Oliver Twist
- Ecranizare a romanului Aventurile lui Oliver Twist de Charles Dickens
- Regia: David Lean – Marea Britanie, 1948
- Titlul în limba română: Oliver Twist
-
Cyrano de Bergerac
- Ecranizare a piesei de teatru Cyrano de Bergerac de Edmond Rostand
- Regia: Jean-Paul Rappeneau – Franţa, 2000
- Titlul în limba română: Cyrano de Bergerac
-
The French Lieutenant’s Woman
- Ecranizare a romanului Iubita locotenentului francez de John Fowles
- Regia: Karel Reisz – Statele Unite ale Americii, 1981
- Titlul în limba română: Iubita locotenentului francez
-
All Quiet on the Western Front
- Ecranizare a romanului Nimic nou pe frontal de Vest de Erich Maria Remarque
- Regia: Delbert Mann – Statele Unite ale Americii, 1979
- Titlul în limba română: Nimic nou pe frontal de Vest
-
Mrs Dalloway
- Ecranizare a romanului Doamna Dalloway de Virginia Woolf
- Regia: Marleen Gorris – Marea Britanie, 1997
- Titlul în limba română: Doamna Dalloway
-
Tess
- Ecranizare a romanului Tess d’Uberville de Thomas Hardy
- Regia: Roman Polanski – Statele Unite ale Americii, 1979
- Titlul în limba română: Tess d’Uberville
-
A Farewell to Arms
- Ecranizare a romanului Adio, arme de Ernest Hemingway
- Regia: Frank Borzage – Statele Unite ale Americii, 1932
- Titlul în limba română: Adio, arme
-
Les miserables
- Ecranizare a romanului Mizerabilii de Victor Hugo
- Regia: Glenn Jordan – Statele Unite ale Americii, 1978
- Titlul în limba română: Mizerabilii
-
Der Name der Rose (The Name of the Rose)
- Ecranizare a romanului Numele trandafirului de Umberto Ecco
- Regia: Jean-Jacques Annaud – Franţa, 1986
- Titlul în limba română: Numele trandafirului
-
Pădurea spânzuraţilor
- Ecranizare a romanului Pădurea spânzuraţilor de Liviu Rebreanu
- Regia: Liviu Ciulei – România, 1964
- Titlul în limba română: Pădurea spânzuraţilor
-
Of Mice and Men
- Ecranizare a romanului Oameni şi şoareci de John Steinbeck
- Regia: Gary Sinise – Statele Unite ale Americii, 1992
- Titlul în limba română: Oameni şi şoareci
-
Hamlet
- Ecranizare a piesei de teatru Hamlet de William Shakespeare
- Regia: Laurence Olivier – Marea Britanie, 1948
- Titlul în limba română: Hamlet
-
Donzoko (The Lower Depths)
- Ecranizare a romanului Azilul de noapte de Maxim Gorki
- Regia: Akira Kurosawa – Japonia, 1957
- Titlul în limba română: Azilul de noapte
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
- Ecranizare a romanului Inocentul de Gabriele D’Annunzio
- Regia: Lucchino Visconti – Italia, 1976
- Titlul în limba română: Inocentul
-
The Tragedy of Macbeth
- Ecranizare a piesei de teatru Macbeth de William Shakespeare
- Regia: Roman Polanski – Statele Unite ale Americii, 1962
- Titlul în limba română: Macbeth
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Kristin Lavransdatter
- Ecranizare a romanului Kristin Lavransdatter de Sigrid Undset
- Regia: Liv Ulmann – Norvegia, 1995
- Titlul în limba română: Kristin Lavransdatter
-
Moby Dick
- Ecranizare a romanului Moby Dick de Herman Melville
- Regia: John Huston – Statele Unite ale Americii, 1956
- Titlul în limba română: Moby Dick
-
Doctor Zhivago
- Ecranizare a romanului Doctor Jivago de Boris Pasternak
- Regia: David Lean – Marea Britanie, 1965
- Titlul în limba română: Doctor Jivago
-
Morte a Venezia (Death in Venice)
- Ecranizare a nuvelei Moarte la Veneţia de Thomas Mann
- Regia: Lucchino Visconti – Italia, 1971
- Titlul în limba română: Moarte la Veneţia
-
Richard III
- Ecranizare a piesei de teatru Richard al III-lea de William Shakespeare
- Regia: Laurence Olivier – Marea Britanie, 1955
- Titlul în limba română: Richard al III-lea
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
Tom Jones
- Ecranizare a romanului Tom Jones de Henry Fielding
- Regia: Tony Richardson – Marea Britanie, 1963
- Titlul în limba română: Tom Jones
-
Look Back in Anger
- Ecranizare a piesei de teatru Priveşte înapoi cu mânie de John Osborne
- Regia: Tony Richardson – Marea Britanie, 1958
- Titlul în limba română: Priveşte înapoi cu mânie
-
Il giardino dei Finzi-Contini (The Garden of the Finzi-Continis)
- Ecranizare a romanului Grădinile Finzi-Contini de Giorgio Bassani
- Regia: Vittorio De Sica – Italia, 1970
- Titlul în limba română: Grădinile Finzi-Contini
-
Unfinished Piece for Mechanical Piano (Neokonchennaya pyesa dlya mekhanicheskogo pianino)
- Ecranizare a piesei de teatru Platonov și a povestirilor Orfan de tată, La conac, Profesorul de literatură, Trei ani, Viața mea de Anton Pavlovici Cehov
- Regia: Nikita Mihalkov – Rusia, 1977
- Titlul în limba română: Piesă neterminată pentru pianină mecanică
- Recomandare: Căutaţi pe internet subtitrarea semnată Dappon şi realizată de mine
-
La ciociara (Two Women)
- Ecranizare a romanului Ciociara de Alberto Moravia
- Regia: Vittorio De Sica – Italia, 1960
- Titlul în limba română: Ciociara
foarte bun topul tau. numai capodopere. felicitari. le-am vazut si revazut, pe marea majoritate. mai putin cele dupa Shakespeare, cu exceptia capodoperei Romeo si Julieta a lui Zeffirelli,1968, cel mai bun din toate, peste cel cu Di Caprio.